Mindlevery, Csendbelen, Karmoling, Megdöglesz). Az országos elismerést valószínűleg William Hanna és Joseph Barbera rajzfilmjeinek fordítása hozta meg. Az ő tolla alatt vált Yogi Bear Maci Lacivá, a Wacky Races Flúgos Futammá, Huckleberry Hound pedig Foxi Maxivá (ami a pesti humorban a Marxizmus-Leninizmus Esti Egyetem gúnyneve is lett, mivel Kádár János is úgy ejtette a vezérideológiát jelölő szót, hogy 'maaxizmus'). De a legsikeresebb a Flintstones, azaz a Frédi és Béni – a két kőkorszaki szaki fordítása lett. Ez utóbbi során olyan, elsősorban amerikaiak számára érthető belső poénokat sikerült magyar humorral helyettesíteni, hogy többen úgy gondolják: a magyar szöveg jobb lett, mint az eredeti. Nem csoda: a Flintstones az ötvenes-hatvanas évek Amerikájában megjelenő fogyasztói társadalomnak állított görbe tükröt, főként azáltal, hogy anakronizmusok sorát helyezte el a történetben (pl. a porszívó egy mamut, a házőrző kutya egy dinoszaurusz stb. ). Ez a magyar társadalomnak idegenül hathatott, így ilyen párbeszédek kerültek a kispolgári dialógusok helyére: - Képzeld, Frédi mi történt ma énvelem!
Miért van a férfiaknak szüksége pótmamára? Milyen az érzelmi intelligenciájuk? Miért nem képesek udvarolni? Miért nem képesek pihenni és egyedül is jól érezni magukat? Miért szűnt meg bennük a bátorság? Miért hasonlít a legtöbbjük egy papucsállatkára? Egy nyúlra? Egy majomra? Egy vörösboros marhaszeletre... Miért nem mernek felnőni és miért ennyire rövidlátók? Dr. Csernus Imre a nők után ezúttal a férfiak felé fordul, hogy merész és őszinte kérdéseket szegezzen szembe férfiközpontúnak mondott világunk hazugságaival. A hangoskönyv a szerző előadásában hallgatható meg.
András Gyula kiértékelő beszédében elmondta, nagyon fontos, hogy egy versenyző hogyan és mi alapján választ verset magának. A legfontosabb az, hogy szeresse és értse, hogy miről szól a vers, s ezáltal a közönség is érteni és élvezni fogja az előadást. Szejke Otília szaktanfelügyelő, a zsűri elnöke szerint a hasonló versenyekkel a verseinkhez ragaszkodunk, s ezáltal közelebb kerülünk a költőinkhez és a kultúránkhoz. A szervezőktől megtudtuk, hogy a városi tanács idén anyagilag is hozzájárult aVidám Versek Versmondó Versenyének szervezéséhez, amelyre a szatmárnémeti iskolákon kívül többek közt a szaniszlói, nagykárolyi, túrterebesi és csomaközi tanintézményekből is érkeztek diákok. Díjazottak A 14. Vidám Versek Versmondó Versenyének díjazottjai: Az I–II. osztályos diákok közül dicséretben részesült Mekker Martin (Szatmárnémeti Református Gimnázium, II. osztály) és Băbuţ Loretta (Bălcescu-Petőfi Általános Iskola, I. osztály). A harmadik helyen megosztva Márk Nagy Zsófia és Csapó-Ilyés Panna végzett, ők mindketten a Hám János Római Katolikus Teológiai Líceum II.
Agyatlan vers. Elvesztettem a tornazsákomat,. a kulcsomat, a pulóveremet. Sapkából, sálból már sokat,. mert ennyit megjegyezni nem lehet. Vesztergom Andrea: Saroklakó. Azt mondják rám mind a nagyok, Éktelenül komisz vagyok. Rossz, akár az égedelem, Sarok-lakó lett a nevem. Mikor reggel... Macte, puer, macte, sic itur ad astra. Rajta, fiú, rajta, így jutsz el a csillagokig! Latin szentenciák /bölcs mondások/. "A tenui coena est agilis mens atque serena. ". Szabó T. Anna versei. Szabó T. Anna: Azt mondjuk: tűz · Szabó T. Anna: Vásárfia · Szabó T. Anna: Fény · Szabó T. Anna: Jó reggelt! Szabó T. Anna:... Szabó Magda összes művei. Bárány (versek, 1947); Vissza az emberig (versek, 1949); Ki hol lakik (verses képeskönyv, 1957); Mondják meg Zsófikának (ifjúsági... Petőfi Sándor. SZÜLŐFÖLDEMEN. Itt születtem én ezen a tájon. Az alföldi szép nagy rónaságon, Ez a város születésem helye, Mintha dajkám dalával vón tele, Eu himnusz. Lángolj fel a lelkünkben szép. Égi szikra szent öröm, Térj be hozzánk drága vendég, Tündökölj ránk fényözön.
A MACSKÁK PLAKÁTJA, VALAMINT A SZAMÁRFÜL C. VERSESKÖTET BORÍTÓJA Akadnak azonban utódok is, akik az általa kitaposott ösvényen haladnak: a rendszerváltást követő években ilyen volt Geszti Péter, napjainkban pedig a bravúros szinkronszövegeiről ismert Speier Dávid. Lánya, a dramaturgként dolgozó Romhányi Ágnes szintén temérdek mű fordításával gazdagította a magyar színház- és zeneirodalmat. FOTÓ:
Csak aukciók Csak fixáras termékek Az elmúlt órában indultak A következő lejárók A termék külföldről érkezik: 6 1 Fecskeköszöntő Állapot: használt Termék helye: Pest megye Hirdetés vége: 2022/10/24 15:26:27 12 4 Első dalocskáim Budapest Hirdetés vége: 2099/01/01 00:00:00 Első altatóim új Fejér megye Készlet erejéig Nézd meg a lejárt, de elérhető terméket is. Ha találsz kedvedre valót, írj az eladónak, és kérd meg, hogy töltse fel újra. A Vaterán 2 lejárt aukció van, ami érdekelhet. Mi a véleményed a keresésed találatairól? Mit gondolsz, mi az, amitől jobb lehetne? Kapcsolódó top 10 keresés és márka
Ők mindketten a Virányos Általános Iskola tanulói. Harmadik helyezést ért el Gáspár Natasa (Sashegyi Arany János Általános Iskola és Gimnázium) Kovács Barbara A csacsi című költeményével (felkészítő tanára: Hoffer Anett). Különdíjat kapott Shapír Nadar, aki József Attila Isten című versét adta elő (felkészítő tanára: Schiller Noa), valamint Imre Benjámin, aki József Attila Altatóját szavalta (felkészítő tanára: de la Torre Krisztina), mindketten a Zugligeti Általános Iskolából neveztek a versenyre. A Virányos Általános Iskola további két tanulója részesült különdíjban: Nyiry Botond és Pongrácz Dóra Lea. Ők Szalai Borbála Csiga Zsiga című versét mondták el (felkészítő tanáruk Tóth Emese volt). Nemcsak a díjazottak, hanem az összes fellépő oklevelet, csokoládét, gyerekeknek szóló folyóiratot kapott. Lukácsházi Győző kérdésemre a verseny után így foglalta össze a rangsorolás szempontjait: "Egy kisgyerek nyilván nem profi a versmondásban, de az látszik, hogy színpadérett-e. A húsz gyerekből hatan-nyolcan többet produkáltak, mint a többiek, mert van előadókészségük, jobban tudtak bánni a hangjukkal.
Mézga Aladár, Bubó doktor mondásai: az "egy forintért megmondom" vagy az "egy műtétnél az is számottevő eredmény, ha az orvos életben marad", épp úgy mindennapos kommunikációnk részévé vált, mint a "minden szinten szinte minden" reklámszlogen.
A lényeg mégis az, hogy verset olvassanak, eljöjjenek versenyezni. Mi igyekszünk sugallni, hogy érdemes csinálniuk, a művészetekre nagy szükség van, és reméljük, számukra élményt jelent a fellépés, a taps. De már az is nagy eredmény, ha »csak« zenehallgató, művészetszerető felnőttekké válnak. " B. Anna